Mostrando entradas con la etiqueta wedding. Mostrar todas las entradas
Mostrando entradas con la etiqueta wedding. Mostrar todas las entradas

domingo, 1 de diciembre de 2013

Aires de boda Winds of wedding 5: novios para la tarta y regalito para las chicas / figures for the cake and gifts for the girls

Bueno, aquí se termina la boda, y para acabar hay que cortar la tarta!
Que os parecen mis novios personalizados para la tarta...se nos parecen no? jeje...el ramo con los mismos colores, pelo, trajes...

And here it is the end of the wedding, but before I finish off we should cut the cake, what do you think about my customized figures for the cake...they resemble us, don't they? hehe, the bridal bouquet in the same colours, our hair, costumes...


Tengo que confesar que es una de las cosas que más me gustó hacer
I have to confess this is one of the things I enjoyed more doing


Ha medida que los iba cosiendo me entraban unos nervios...y es que nos veía ya así, con el vestido y el ramo!!
While I was sewing them, I was getting more and more nervous...I could almost see us there, with the dress and the bouquet!


Y para finalizar estos son los regalitos de las chicas, que hice con cremalleras. Mi suegra me preparó unas cestitas de mimbre forradas para ponerlos. La verdad que con los nervios y todo se me olvidó fotografiarlos todos allí puestos, pero bueno, así es como quedaron, en sus bolsitas de organza:

At the end we gave these little gifts I did with zippers to all the girls. My mother-in-law prepared a nice wicker basket to place them, but I was so nervous I forgot take a photo of it. Anyway, here you can see them in their organza sachets:




Ay, que casi se me olvida!!! lo ultimo, último que hice "in extremis" fueron estas bolsas para poner los cuadros de los regalos de cumpleaños, porque al final cuando llegaron no encontré bolsas tan grandes, asi que las tuve que hacer yo!

Hey, I almost forget it! The last thing I really did where these bags to place inside the birthday-present paintings , because when they arrived I couldn't find such big bags, so I had to do them myself!





Bueno, pues con esto he acabado de contaros todos las cositas que hice para mi boda, que no fueron pocas, pero estuve entretenidisima y fue estupendo hacer tantas cosas para ese dia tan especial.Espero que os hayan gustado.

Well, these are all the things I did for my wedding, there were quite a lot of them, so I was very entertained, but it was great doing so many things for that day so special. I hope you have liked them.

La semana que viene vuelvo con nuevas cosas! Chao!
I come back next week with new things! Bye!



domingo, 24 de noviembre de 2013

Aires de boda/ Winds of wedding 4: El ramo de la novia / Bridal bouquet

Vamos allá! Hoy continuamos con la boda, y toca una de las cosas más especiales ...el ramo de novia!!
There we go! Today we continue with  the wedding, with one of the most special things I did...my bridal bouquet!

Al principio la gente me decia que era una cosa muy especial, que si quedaria mal....que mejor que lo comprara...pero yo habia visto modelos por internet que me gustaban  y pense que dandole mi toque personal podria quedar bien, así que me lancé.
At the beginning, people told me I couldn't do it myself, that it was a very special thing, and maybe it was better to buy it...but I had seen several ones on internet that I liked and I thought that with a personal touch it could be lovely, so I leapt into it!

Hice dos modelos, uno más moderno y otro algo más clasico. Aqui abajo teneis los dos terminados...cual creeis que elegí al final?????
I did two models, here you have both of them....which one do you think I chose at the end????



Bueno, vamos con el primero: está confeccionado con varios materiales, fieltro, plumas y capsulas nespresso, y tiene un look moderno y arriesgado:
Well, let's see the first one: it's made with several materials as felt, feathers and nespresso capsules, and it has a modern and bold look:


El segundo es un bouquet más clasico, con el centro en blanco y plateado (mis zapatos eran de este color, así que quise poner algo plata en el ramo para conjuntarlo también, jeje), rosas rojas alrededor, y lilas en el borde exterior. 
The second one is a more classic bouquet, with its center in white and silvery (my shoes were silvery too, so I wanted to put this color in the bouquet too, to match everything together, hehe), red roses  around and purple ones in the outer edge. 


Aquí de perfil se ve mejor:
Here you can see it better in profile:



Y el ganador es...
And the winner is...






Siii, al final me decidí por el clasico, el otro era demasiado moderno para mi vestido, creo, pero estuve dudando hasta el ultimo momento!!

Yes, finally  I chose the second one, the other was too much modern for my dress, I think, but I was doubting till the last minute!!


Bueno, ya solo queda un post con las ultimas, pero no por ello menos inportantes, cositas de la boda.....pero eso será en otra ocasión!Feliz semana!!

Well, there only left one post with the last, but no less important, thing of the wedding...but this will be the next time! Happy week!


domingo, 10 de noviembre de 2013

Aires de boda / Winds of wedding 3: pendientes y broches /earrings and boutonniers

Seguimos con la boda, hoy tocan accesorios para el novio y la novia! 
We carry on with the wedding, today is time for bride and groom's  accesories.

Que os parecen como me quedaron mis pendientes de novia? 
Al final, aunque tenía preparados la pareja, solo llevé uno porque al peinarme con el pelo hacia el lado quedaba mejor así.
Do you like my bride's earrings?
Finally, although I had done the couple, I only wore one, because of my one side hairstyle:


Como se ve un poco en esta de aquí abajo el tocado también llevaba plumas blancas, y salía un poco por la izquierda, la idea era que el pendiente llenara la zona donde llevaba el pelo retirado:
As you can see better below, the head-dress had white feathers too, and it stood out a little over my left side, so the idea was that the earring filled the area were there was no hair:


Y para el novio y el padrino hice estos broches de solapa (o boutoniers, como les llaman en algunos sitios). El primero que teneis aquí abajo es el del novio, y la flor principal la hice con un trozo de tela del vestido de su madre, la madrina. También tenía plumas, como mis pendientes,  y otra flor lila igual que en el ramo de la novia...
For the groom and the best man I did these boutoniers.
The first you can see below is the groom's one. I did the purple main  flower with a piece of  fabric of his mother's dress (the maid of honour). It had also white feathers, like my earrings, and another purple flower identical as some in my bride's bouquet.


El broche del padrino es este de aquí abajo, con la misma flor lila del ramo de la novia, todos a juego!
The best man's brooch is this one below, with the very same flower as in the groom's one and in the bride's bouquet....matching everything!!


Detalle broche padrino.
Best man's boutonier detail.


Bueno, espero que os gusten los complementos, ahora falta averiguar con lo que hacen juego: el ramo. En el proximo post os enseñaré los dos ramos que preparé y el elegido final!
I hope you like them, and now just need to see with what matched.
In the next post I will show you the two bouquets I prepared and my final choice!

Feliz semana!
Happy week!


domingo, 3 de noviembre de 2013

Aires de boda / Winds of wedding 2: Pop art


Seguimos con la boda, porque dió la casualidad que ese mismo día cumplían años 4 personas!! Así que decidimos hacerles un regalito personalizado: estos cuadros estilo Roy Lichenstein. Aquí tenéis las fotos originales que utilicé para hacerlos y el resultado final:
We continue with the wedding. It just happened that that day was the birthday of four guests!! 
So we decided to give them a customized present: these Roy Lichenstein style paintings.  Here you can see the original photo I used to make them and the final result:















Podéis ver un tutorial muy bueno en youtube, de los chicos de Nowphotoshop:
You can see here the youtube tutorial here:


http://www.youtube.com/watch?v=e0Jvo8DrsDA&list=PLb1Z5NKLR-DlYgZt9cFQQTTN3ZXevb-q9


Y luego la impresión en la tela, en lienzo, quedó precioso!
The printing on canvas was wonderful!!


Y todavía quedan muchas más cosas...hasta la proxima!
And there is still a lot more coming...till next week!


domingo, 27 de octubre de 2013

Aires de boda / Winds of wedding 1


Bienvenidos a la boda!
Welcome to the wedding!!


 En este post os quería mostrar unas cositas muy especiales...si, hace poco que me casé, y la verdad, fue un día muy especial. Y todavía lo fue más porque muchas de las cosas las había hecho yo personalizadas. Aquí y en los siguientes post os voy a mostrar lo que prepare para ese dia.

In this post I’m going to show you some really unique things. I got married recently, and it was a very special day, and it was even more unique because I did a lot of thing by myself.

Por ejemplo el cartel de arriba...os gusta?  Las mesas decidimos hacerlas temáticas con nombres de plantas, así que pegué en el centro una ramita de la planta que da nombre a la mesa y alrededor pinté los nombres de los invitados:
For example, this painting above...do you like it? We decided to make themed tables with plants, so I glued a twig and painted around the names of the people who sat in each table.



Y luego para el final de la noche, en el hotel nos dieron unos tickets muy cutres para la bebida, así que decidimos hacer estas bolsitas de fieltro...
And now I'm going to show you the last thing of the night. To order the drinks we had a lot of little tickets, so I did this little felt bags...


Quedaron muy graciosas con el cubata (amarillas y lilas) o el refresco (las rosas) pegados en la solapa...si te fijas incluso tienen burbujas dentro!
They were so funny, with a little tall-drink (the yellow and purple ones) and a soft drink (the pink ones) glued on the flap...if you pay attention you can even see bubbles inside, like in a real glass!!




Para no desfallecer con tanto alcohol, lo mejor es picar algo...y que mejor que unas chuches?
But with so much alcohol, the best is to snack something...and is there anything better than some candies?


Bueno, os he enseñado lo primero y lo último de la noche, pero todavía queda lo mejor, no os lo perdáis!! Hasta la semana que viene.
Well, I have showed you the first and the last thing of the night, but the best is still coming....don't miss it! Till next week!